"这是一种很罕见的病,叫做百鸟朝凤,这是一种不治之症。"黄大夫扶了扶眼镜,"你是做什么生意的?我们最好先把这个弄清楚."

"You know those new weapons they call 'guns'? I have one, and I use it to shoot birds. I turn over their nests so they don't have anywhere to go, and then I shoot them when they're flying around. I've been in this line for oh, a dozen years now," the patient answered.

"你知道那些叫做'枪'的武器吗?我有一杆枪,经常用它打鸟。我把鸟儿的巢弄翻,这样它们就没处可去了。当它们到处乱飞的时候,我就把它们打下来。我做这一行已经,哦,好多年了。"病人回答。

"No wonder!" the doctor replied. "Think how many homes you have destroyed, and how many animals you have killed! You have brought this disease down upon yourself by breaking the laws of nature."

"怪不得!"大夫回答,"想想你破坏了多少家庭,杀了多少动物!你违背天理,才招来如此报应。"

The hunter looked worried. "Then what can I do?"

猎人很担心,"那我该怎么办呢?"

"If you're brave enough to admit that you shouldn't have killed all those helpless birds, and you promise that you will never kill anything again, we may have a chance. Otherwise……"

"如果你勇于承认自己杀了那么多无助的动物,还保证永远不再杀生,你还有机会。否则……"

The hunter thought carefully. He realized that he had been cruel to shoot defenseless birds. He threw his gun in the river and went into the fresh produce business.

猎人沉思了一会。他醒悟到自己杀了那么多无助的鸟儿,实在太残忍。于是他把自己的枪扔到河里去,改做新兴的制造行业了。

Within two weeks, his back was obviously better. He felt healthy, both physically and mentally. Before too much longer, he was well again.

两个星期内,他的背就明显好多了。他在身体和精神上都觉得舒畅。不久,他就全好了。

By facing the truth and listening to his conscience, this man saved himself from a terrible end.

这个人面对现实,听从自己的良心,从而避免了可怕的结局。

上一页
阅读全文