A lonely man lived by himself in a little hut.

一座小屋里,住着一个孤独的人。

His name was Sun Liang. He was dirt poor, but he was honest and kind. He did odd jobs. His pay was very low. Whenever he saw an animal in a trap, if he had any money, he would buy the animal and set it free in the forest.

他叫孙良。他既诚实又善良,但是一贫如洗。他为别人打零工,得到的报酬很少。然而每当他看到落入陷阱的动物,只要他有钱,一定把它买下来放归树林。

In this way, he saved many animals, but he didn't save any money, so he was still very poor.

就这样,他救了很多动物,但是他没省下一个钱,因此一直很穷。

When he was too old to work, he had to beg for food to stay alive. One day when he was over seventy years old, he was too weak to get up from his bed,and before long, he left this world.

当他老得不能干活的时候,只好乞食度日。他已经超过70岁了。有一天,他虚弱得再也不能从床上起来,不久后就离开了人世。

Sun Liang had no relative and no friends. He was so poor that he didn'teven have enough money for a coffin, and for Chinese people, the worst possible fate is to die and not get buried. But there was nobody to look after him. His neighbors were almost as poor as he was. They didn't know he was dead, and even if they had, they certainly didn't have enough money to buy him a coffin and bury him.

下一页
阅读全文