奥运专用车道 Olympic driveway, special driveway for Beijing Olympic vehicles (Workers began to mark the special driveways for Beijing Olympic vehicles with five Olympic rings Saturday night. 周六晚,北京奥运专 用车道施划工作正式展开,地面标识为奥运五环图案。)

《阿Q 正传》 The True Story of Ah Q

立法委员会 Legislative Council

B 超 type-B ultrasonic

八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 罢工 down tools (Workers are set to down tools in protest against employer's refusal to budge on wage demands. 由于雇主在工资问题上拒不让步,工人们准备进行罢工。)

八 卦 gossip, gossipy. Originally the name of an eight-side diagram derived from the famous Chinese classic “Chin” (Book of Changes), it is now often used to describe gossip or gossipy people.

八卦网站 gossip site ("Everything that I type, everything that I do, some gossip site makes it news," she added. 她补充说:“我写的一切,我所做的一切,一些八卦网站都把它们编成了新闻。”)

把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard

拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent

巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)

《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant

巴黎证券交易所 Paris Bourse

八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody

霸权主义 hegemonism

吧台 bar counter

把握大局 grasp the overall situation

八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.

八卦 Eight Diagrams; bagua

八卦(娱乐) gossip

拔河(游戏) tug-of-war

摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show

百年老店 century-old shop

白皮书 white paper

白热化 white heat

白色农业 white agriculture

摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty

百闻不如一见 Seeing is believing.

百般拖延 do everything to postpone

拜把兄弟 sworn brothers

白炽灯 incandescent bulb

摆架子 put on airs

拜年 pay a New Year's visit

摆平 straighten sth out; sort out

摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

白人至上主义者 white supremacist (Two US men have been arrested and charged for plotting a "killing spree" against African-Americans and ultimately targeting Democratic presidential candidate Barack Obama, the US attorney's office in Tennessee said Monday. Daniel Cowart, 20, and Paul Schlesselman, 18, were self-described white supremacists. They planned to kill 88 people, including 14 who would be beheaded. 美国田纳西州联邦检察官27 日说,他们获了一起谋杀民主党总统候选人奥巴马和袭击更多非洲裔人的阴谋,并逮捕和起诉了两名行凶未遂者。据称,这两人分别 是现年20 岁的考瓦特和 18 岁的舍莱索曼。他们自称 " 白人至 上主义者",原计划打死88 名黑人,并斩首其中 14 人,将刺杀奥巴马作为"最后行动"。)

上一页
下一页
阅读全文