讲解、学习、赏析一首古诗,不理解词句固然不可以,但是,“只见树木不见森林”地去讨论某些个别词句,而不去思考、感受古诗的意境,恐怕是错了。用古诗来讲道理恐怕总是隔了一层,它是有景、有情、有生命的。

大家的疑问大概集中在下面几个方面:

一,“孤帆一片日边来”中的“日”指的是朝阳还是夕阳;

二,“孤帆一片日边来”中的“日边来”是“从日边驶来”还是“迎着太阳驶来”;

三,“孤帆一片日边来”中的“孤帆”是指作者乘的船还是看到的船。

三个问题,从古代到今天都是有争议的。

先看第一个问题:人们对“日”的理解不很一致,有人说是“早晨的太阳”──朝阳(参看《唐诗选》184页,人民文学出版社,1978年),又有人说是“晚上的太阳”──夕阳(俞陛云《诗境浅说续编》云:“大江自岷山来,东趋荆楚,至天门稍折西北。山势中分,江流益纵,遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”)。

再看第二个问题:有人说是迎着太阳驶来,比如刘学锴《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1983年),他说“望的立脚点便是从‘日边来’的一片孤帆”,再如《唐诗选》(184页,人民文学出版社,1978年)也说“早晨日出东方,孤舟从水天相接处驶来,宛如来自太阳出处”;有人说是从日边驶来,比如俞陛云《诗境浅说续编》云:“遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”

最后一个问题:有人说“孤帆”指作者乘的船,比如刘学锴《唐诗鉴赏辞典》说“雄伟险要的天门山呵,我这乘一片孤帆的远方来客,终于看见了你”;也有人说“孤帆”指作者看到的船,比如俞陛云《诗境浅说续编》云:“遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”

面对如此不同的意见,我们选择哪一种说法呢?如果只是从字面来推测,我个人觉得哪一种说法都说得通。这不是不负责任的好好先生的做法。在缺少相关材料证明作者当时所写的实际情况之下,我们没有办法说哪一种解释是正确的。可以推测,就是李白本人在写了这首诗的多年以后,也未必清楚地记得当时的情况,这三个问题也许会难住他呢!

下一页
阅读全文