《扁鹊治病》教学片断

生:题目是《扁鹊治病》,可是文中扁鹊根本没有治过病呀?

师:(我觉得这个问题提得太有水平了。)于是我告诉他们原文叫《扁鹊见蔡桓公》,你觉得哪个题目更好呢?

生:我认为“扁鹊治病”好,因为这样可以看出扁鹊是个医生。而“扁鹊见蔡桓公”就看不出,只是去拜见。

生:我以为也是“扁鹊治病”好,虽然没有治,但是后来他向随从解释时,就可以看出他是神医。

(不少同学还是认为书上的题目好)

生:我以为“扁鹊见蔡桓公”也可以,故事就发生在扁鹊拜见蔡桓公的时候。

师:我觉得“见”有看见、拜见的意思,见又有“望”的意思(我不能确定这样的提示对不对)

学生马上想起刚刚讲过古时看病有“望闻问切”,于是反映快的学生马上接过话头说:《扁鹊见蔡桓公》好,“见”字包含三种意思:扁鹊“拜见”蔡桓公,“看见”他有病,很想给他“治病”。

“可是他并没有治呀,只是看病,因此,我觉得还是《扁鹊看病》好。”

于是我又提示“看病”,从医生的角度出发可以叫“诊治”,“诊”就是诊断,“治”就是“治疗”,于是,学生又觉得是《扁鹊诊病》更为确切。其实上到这里,我也不能确定,是哪种更合适,只是觉得以前初中时学的古文是《扁鹊见蔡桓公》,现在为什么要改成《扁鹊治病》,但是我觉得学生敢于探究,善于思考的精神值得赞赏,于是,我说:让我们再查查资料,或写信问问编委老师吧。孩子们对自己提出了有争议的问题也感到非常自豪。