许多幼儿英语教师在组织英语活动时总会试图用全英文去组织活动,然而总是会发现自己很难流利地用英语对具体知识点进行明白、透彻的讲解,幼儿更是难以听懂,逐渐产生厌倦的情绪。当然,教师的出发点是好的,一方面是响应相关教育部门对幼儿英语课堂上用全英文组织活动的号召;另一方面是为了提高幼儿的学习效率并培养其英语思维方式。

我本人在刚开始教学时也尽量试着用全英文来组织整个教学活动,从知识新授、讲解游戏规则和玩法以及管理课堂方面都使用英语,然而经过一段时间后发现这样的做法等同于“拔苗助长”,大部分幼儿难以理解,时常有被“拖着走”的感觉,于是我决定尝试着将中文介入课堂教学,并且摸索出了一些在进行英语教学时恰当使用中文的策略和方法,具体如下:

一、在解释抽象概念时,如:“spring”,“principle”,“beautiful”,“Excuse me!”时,如果幼儿在自然活动中刚认识过“spring”,用中文解释可以利用知识的“正迁移”,起到“画龙点睛”的效果。

二、复习巩固时,发现幼儿出现了概念性的错误,教师在一时找不到适当的教具时或运用表情、肢体语言来帮助解释时,可以借助中文解释,立刻纠正幼儿的错误理解;

三、在用英语讲故事时,恰当地用中文讲解一些非重点语言知识,当讲解到知识点时用英语。比如:教师要教授单词“princess”,那么选择用童话故事来教学是最合适不过的方法,于是教师也许会这样引出故事:“Once upon a time, there was a pretty princess who lived in …”,用英语讲完这句话后,教师借助相应的一幅“公主”图画,用中文这样解释:“从前,有一个美丽的‘princess’住在……。”,解释完后指着手中的“公主图画”再反复强调“princess”,幼儿就能立刻理解其意;

四、讲发音方法时;

五、解释活动规则和游戏玩法时,尽量用演示的方法,但有时辅以中文解释,能够给幼儿以完全感。等孩子完全熟悉了类似活动的规则和玩法后,便可逐步用英语讲解;

六、尽量用英语课堂用语组织活动、控制课堂,必要时用中文强调说明;

七、活动、故事结束后,引申出道义等方面的启示时;

八、做课堂练习和不知课后作业时,采用“情景法”,教师边用英语讲解边演示如何去做,除非非常必要,不要像有的教师永远采用“翻译法”,这样不利于幼儿形成英语思维;

总的说来,幼儿学习英语时,母语就已经客观存在。外语学习过程是一个漫长的把目的语的规则内化的过程,在这个过程中,会出现“中介语”现象,因此排斥母语是不明智的,应当在尽量使用英语的前提下恰当利用中文。