由于一些经济发展迅速的国家对美国签证的需求量猛增,美国国务院表示,将在签证审理方面投入更多的人力和物力资源,会特别高度重视使领馆重要资源的需求,令审理进度紧追签证需求增长。尤其是,对中国和巴西这两个需求量最大的国家,美国将于2012财政年增加1/3的签证审理量。

“面试筛选”如何翻译为英语?请看《中国日报》的报道:

Several steps, such as reducing the interview-screening process , building a new consulate inGuangzhou and expanding

current offices, are being taken to ease the entry process for Chinesevisitors.

美国驻华使馆表示,将采取多项措施放宽对中国公民入境审理的流程,比如简化面试筛选程序、在广州新建领事馆以及扩大现有的领馆办事处。

文中的interview-screening process就是指“面试筛选”,screening就是指“筛选、审查”,如screening test(筛选试验)、 screening process(筛选工序)等。美国计划取消过去通过打付费电话进行visa screening interview appointments(签证面试筛选预约),欲采取网上申请的方式,使签证interview scheduling process(面试申请程序)就如在网上订机票一样容易。

美国使馆承诺加速visa application process(签证申请过程),今后中国公民申请US visas(美国签证)不再需要长时间的等待。同时,美国国务院准备向中国加派更多能说中文的visa officer(签证官),以加快visa approval(签证审批)进度。