内容推荐

本系列收入《手绢上的花田》《直到花豆煮熟》《风的旱冰鞋》《兔子屋的秘密》《红玫瑰旅馆的客人》等5部作品,这些作品均为日本著名童话作家,顶级童话大师安房直子广为流传的经典童话作品。

在安房直子的童话里,会有一片金色花田盛开在手绢上,会有一只黄鼠狼在风中一路飞驰向海,会有一只兔子在锅灶前忙忙碌碌……这些带有典型东方色彩、人与自然和谐相处的童话带领读者不经意间走进另一个世界,现实与幻想之间如同雨后彩虹与潮润天空一样,温和柔软,惊喜在那里悬浮,希望在那里发光。它们安静,单纯,忧伤,像静静开放的花,纯净优美,散发着淡淡芬芳,蕴藏无数神秘期许。

本系列由著名儿童文学作家、理论家彭懿、著名翻译家周龙梅翻译,译文精准传神,唯美流畅。精美插画充满浓郁的日本民族气息,与文字相得益彰,极具风韵。

作者简介

作者:

安房直子(1943—1993)日本著名的女性童话作家,世界级童话大师,虽英年早逝,但作品广为流传。1969年发表成名作《花椒娃娃》,获第三届日本儿童文学者协会新人奖,从此走上创作之路。

安房直子作品精美隽永,温馨感人,清新自然,是讲究感性和细节之美的艺术精品。她的主要作品《风与树的歌》曾获“第二十二届小学馆文学奖”,《遥远的野玫瑰村》曾获“第二十届野间儿童文艺奖”,《风的旱冰鞋》曾获“第三届新美南吉儿童文学奖”,《直到花豆煮熟》曾获“第二届广介童话奖”。

译者:

周龙梅,1982年毕业于哈尔滨师范大学外语系日语专业。1991年获日本立正大学文学硕士学位。现任日本佐贺大学汉语讲师。主要译作有《宫泽贤治童话文集》