在教学《劳山道士》一课时,我发现学生对古文很是头疼,以往都是学生把古文译成现代文,学生做起来很是困难,以后他们可能还要学习大量的古文,到中学以后会更多,在考试中也有可能出现古文。所以我让学生把现代文译成古文。

原文:一天他登上了崂山山顶,见到一座道观,环境十分幽静。道观里一个道士坐在蒲团上,长长的白发垂到衣领,神采奕奕。王七走上前去叩头拜见,和道士交谈起来。他觉得倒是讲的话深奥玄妙,便要拜道士为师。道士打量了他几眼,说:“学道是辛苦的,恐怕你过惯了舒适的日子,受不了苦。”

译文:一日,其登崂山之顶,环境甚静。道观有道士,长发锤衣,神采奕奕。王上前,扣见,与之交谈。其觉道士之言甚深,欲拜道为师。道士量其曰:学道甚苦,恐其过惯乐日,不堪其苦。

学生们兴趣很浓,积极响应,有的孩子以得很有趣,可以看出来已经上路了。这样可以说对他们今后学习古文打下了良好的基础。