一場閑富貴,狠狠爭來,雖得還是失;百歲好光陰,忙忙過了,縱壽亦為夭。

【译文】

一场闲置的富足尊贵,羊狠狼贪地争夺得来,虽然得到还是失去;百年美好的时光岁月,匆匆忙忙地度过去了,纵然长寿也是夭亡。

【注解】

闲:〈形〉闲暇。贾谊《鹏鸟赋》:“止于坐隅兮,貌甚闲暇。”空着,没使用。清洪亮吉《治平篇》:“野无闲田。”闲置,空放着,搁在一边不用。宋惠洪《冷斋夜话诗误字》:“老杜诗曰:‘白鸥没浩荡,万里谁能驯。’今误作‘波浩荡’,非惟无气味,亦分外閒置‘波’字。”

狠狠:前一个“狠”,〈副〉非常,同“很”。《西游记》:“这家子远得狠哩!相去有五七千里之路。”后一个“狠”,〈动〉下定决心。老舍《骆驼祥子》: “他爱钱如命,可是为维持事情,不得不狠了心。”此处用“羊狠狼贪”加注。狠。凶狠。原指为人凶狠,争夺权势。后比喻贪官污吏的残酷剥削。语本《史记项羽本纪》:“因下令军中曰:‘猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之。’”

光阴:时间,岁月。唐韩偓《青春》诗:“光阴负我难相偶,情绪牵人不自由。”

寿夭:长命与夭折。唐黄滔《祭林先辈》:“诚寿夭靡移于夙契,且鬼神何害于善人。”谓寿限。清恽敬《说仙上》:“有朝夕为寿夭者,蜉蝣是也。有三十日为寿夭者,蝉是也。”