“我们喜欢干什么就干什么。”贾斯佩告诉她说。

“你们倒是想得很妙啊!”苏菲姑姑说。

“对。”乐纳丹说。

苏菲姑姑走出了房间。他们可以听见,她在巡视各个房间。

“这完全是一个猪窝!”她对他们说。

“猪窝是在屋后呀。”哈士贝说。

“你们有多少头猪?”她问。

“只有一头。”乐纳丹说。

“一头加三头等于四头,”苏菲姑姑说,“一头在外面,三头在屋里。”

“她这话是什么意思?”贾斯佩问。

“她是指我们。”哈士贝说。

“我告诉过你们她的睥气不好。”乐纳丹嘟囔着。

贾斯佩这时生起气来。他吼了一声:“我告诉你,在这里我们是决定一切的主人。”

“不是你!”哈士贝补充一句。

“请过来,哈士贝。”苏菲姑姑说。

他望了望贾斯佩,又望了望乐纳丹。他不愿意听苏菲姑姑的指挥,但不知怎的,他却仍然走上前来了。

“你瞧见了你们这里乱七八糟的情况吗?”她问他。

“我愿瞧什么就瞧什么。”哈士贝绷着脸说。

“好,”苏菲姑姑说,“现在请你把周围这些乱七八糟的衣服捡起来。把贾斯佩的放在这里,把乐纳丹的放在那里。你自己的则请放在这里。”

“收拾东西不是我的专长。”哈士贝说。

“你可以学会收拾。”苏菲姑姑说。

“为什么不叫乐纳丹做?”他问。

“我还有别的活儿让他干。”

这时乐纳丹就不声不响地站起来,想溜出房间,不过苏菲姑姑止住了他。

“请回来。你。”她说。

“我想出去散散步。”乐纳丹低声说。

“请你留在这里,”她坚定地说,“把这些杯子、碗、盘子、刀子和汤匙先收拾好,然后把它们洗干净。”

“为什么贾斯佩不干这些活儿呢?”

“贾斯佩还有别的事要干。”苏菲姑姑说。

“我喜欢干什么就干什么。”贾斯佩大声地说。

“好,现在就请你干这件活儿,”苏菲姑姑说,“你先去劈点儿柴,把它放进炉子里烧点儿水,好叫乐纳丹能够洗一洗。”

“他不需要用热水去洗。”贾斯佩说。

“他需要。这件活儿干完后,还请你再烧点儿热水,我们需要用它。”

上一页
下一页
阅读全文