OK,有没有点帮助的?切记不要太着急,看见人家读了那么多原版书就冒汗,看见自己的孩子开不了口就气馁,是好是坏还不知道来,呵呵。

顺便一并在这里谈谈我对父母的英语发音不好教孩子这件事儿怎么看。

既然0-6岁是培养语音和语感的,大家还很认真热心对待这回事儿的,那就要么您辛苦点儿自己好好学学,要么买个带子碟片的,最好优美点正版的那种,不要在地摊上买那个翻了几万次的嗞啦嗞啦的那种。

要么就横横心找个专业老师。你想想万一孩子学出来以后都和上海老太太四,十不分,一口地方腔的普通话一样难听,多不值呀,多憋心呀。当然这是一种建议,大家别细抠,自己觉得英语马马虎虎过得去的,放心大胆地去和你的宝宝abc好了。学习之间还亲子互动,再好不过了。

三、既然都想到英语早教了,那肯定是有一定目标期望的

你不要硬是犹怀抱琵琶半遮面地说我们家的能把英语当个工具使就够了,能听会说就够了,恐怕没什么人信。否则南京路城隍庙的小老板要笑掉牙了,英语早教就这么点用,还不如我们的英语投资小见效快,每天就靠它宰老外呢。

这 就好像你们家阿姨和你一样都说中国话,还如假包换都是母语,你说它一样吗?肯定不一样,因为在文学这个范畴上,两个人之间的语言质量完全不一样。这个时候 的语言能力就反映文化背景,思想习惯,逻辑形式,性格意识等等多方面的东西。口音这个时候倒不重要了,毛泽东一口湖南腔,但是讲话内容比谁都深,一句话可 以涵盖很多哲理,你不服他不行的。

所以说你看我们的语文教育,除了听说,还有阅读写作、文学表达,也是多种多样,丰富而深厚的。因为这就是文化的一部分,体现素养的一部分。所以为什么同是中国话你和阿姨说出来的不一样,就是知识训练语言积累不同的结果。

英语早教仅仅是一个英语学习的起点,不管是英语也好还是中文也好,除了表象的语言以外,他们背后都是需要一定文学基础和广泛知识。你真想孩子英语运用自如,象native那样(不是纽约的Native清扫工哦)那需要的就不仅是发音语法听力,还有文学知识,反正一兜箩一兜箩的。

我们国内的英语教育,起码我那个时候,不伦不类。作为工具的标准么,学到高中毕业也不会对话。作为第二种文学语言么,能给你居然几个世代都是“新”概念。无非多了单词宝典,学习辅导书,多少年前的课文还是那个课文,还要让孩子去参加辅导班,神马都浮云去吧,学什么英语呀。

亲戚家的孩子小2,上了一年英语外教班英语口音练得差不多了,说想换个国人主教的新概念,这样和学校考试呀外面的考级呀都有帮助。无语,上帝都要流泪了。给了那么多原版书怎么就不读呢,好几张DVD里读到高中都读不完的书呢。

小精灵温馨提示:

希望大家不要把英语简单定位在语音,语法,单词量上,也不是单纯看多少本书的问题。而是跟我们学语文(语言文学)一样,当literature来学。所以为 什么国外学校里没有English这个课,有literature或者统称Humanities(人文)。不是说English老外都会说了所以不学,而是在更高的范畴里运用English来学习Humanities。尽你所能去给孩子提供途径和帮助,鼓励吧。

上一页
阅读全文