原文

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。

译文

北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。

二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像明镜新打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样。柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。游人虽然还不旺盛,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。风力虽然还很强,然而走路就汗流浃背。举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,一切动物都透出喜悦的气息。(我这)才知道郊野之外未曾没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。

不会因为游玩而耽误公事,能无拘无束潇洒在山石草木之间游玩的,恐怕只这个职位了。而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记述?(这是)明万历二十七年二月啊。

注释

第一段

1.满井,明清时期北京东北角的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满井”。

2.燕(yān)指今河北北部、辽宁西部、北京一带。这一地区原为周代诸侯国燕国故地。

3.花朝(zhāo)节:旧时以阴历二月十二日为花朝节,据说这一天是百花生日。

4.犹:仍然。

5.冻风时作(zuò):冷风时常刮起来。作,起。

6.砾:小石块。

7.局促:拘束。

8.第二段

9.和:暖和。

10.偕:一同。

11.东直:北京东直门,在旧城东北角。满井在东直门北三四里。

12.土膏:肥沃的土地。膏,肥沃。

13.脱笼之鹄:从笼中飞出去的天鹅。

14.冰皮:冰层,指水面凝结的冰层犹如皮肤。

15.乍:刚刚,开始。

16.鳞浪:像鱼鳞似的细浪纹。

17.晶晶然:光亮的样子。

18.新开:新打开。

19.冷光:清冷的光。

20.乍出于匣也:乍,突然。匣,指镜匣。

21.山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,被。晴雪,晴空之下的积雪。

22.娟然:美好的样子。

23.拭(shì):擦拭

24.如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也:像美丽的少女洗好了脸刚梳好髻鬟一样。倩,美丽的女子。

25.靧,洗脸。

26.掠,梳掠。

27.舒:舒展。

28.梢:柳梢。

29.披风:在风中散开。

30.披,开、分散。

31.麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。 鬣:兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。

32.泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。

33.茗,茶。罍,酒杯。

34.蹇,这里指 驴。

35.泉、茗、罍、蹇都是名词作动词用。

36.泉,用泉水煮。

37.茗,煮茶。

38.罍,端着酒杯。

39.蹇,骑驴。

40.劲:猛、强有力。读jìng。

41.虽:注意,这里的虽指虽然,而不是即使。

42.浃(jiā):湿透。

43.悠然自得:悠然,闲适的样子。自得,内心得意舒适。

44.曝沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。

45.呷,吸,这里用其引申义。

46.鳞,代鱼。

47.毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。 未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。

第三段

48.夫(fu):用于句子开头,可翻译为大概。

49.堕(huī)事:耽误公事。堕,坏、耽误。

50.潇然:悠闲自在的样子。

51.惟:只

52.此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。

53.而此地适与余近:适,正好。

54.恶(wū)能:怎能。恶,怎么。

55.纪:记录。

56.己亥:明万历二十七年(1599年)

文言现象

【一词多义】

1、乍:

波色乍(zhà)明 (初,始)

晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然)

2、

鳞浪层层 名词作状语,波浪像鱼鳞似的一层一层的

呷浪之鳞(代鱼)

毛羽鳞鬣之间皆有喜气 (指鱼类和爬行动物)

3、

晶晶然如镜之新开 (……的样子)

然徒步则汗出浃背(然而)

4、

风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背(虽然)

游人虽未盛 (即使)

5、

欲出不得(能,能够)

悠然自得: (得意)

6、

冻风时作 (时常)

亦时时有(常常)

于时冰皮始解 (这时)

7、

语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性:

镜之新开 冷光之乍出 髻(jì )鬟( huán)之始掠 余之游

表限定关系,可译成“以”

一室之内 郊田之外

代词

城居者未之知

己亥之二月

8、

于时冰皮始解 (开始)

始知郊田之外未始无春 (才)

9、

于时冰皮始解(在)

冷光之乍出于匣也(从)

【词类活用】

鳞浪层层 :名词作状语,像鱼鳞似的

泉而茗者 :名词作动词,汲泉水 名词作动词煮茶

罍而歌者:名词作动词 举杯

红装而蹇者:红装:名词作动词,穿着艳装 名词作动词 骑着驴

作则飞沙走砾:动词的使动用法,使……飞,使……滚动。

麦田浅鬣寸许:名词作状语,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。

【特殊句式】

倒装句

1.始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。(宾语前置句,“未之知”就是“未知之”)

句意:才知道郊外未尝没到春天,只是居住在城里的人不知道罢了 。

2.晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也 。(状语后置句,“冷光之乍出于匣也”就是“冷光之乍于匣出也”)

被动句

山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。(为翻译成被前为名词后为动词,所以是被动句)

句意:山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

【古今异义】

披风——古义:在风中散开。今义:披在肩上没有袖子的外衣

许——古义:表约数。今义:应允,认可

走——古义:跑。今义:行走

局促——古义:拘束。今义:空间的狭窄,时间的短促。

土膏——古义:土地肥沃。今义:很稠的糊状物。

恶能无纪——恶,古义:怎么。今义:恶人,罪恶。

【通假字】

恶能无纪 :通“记”,记录

夫不能以游堕事:通“隳”(huī),毁坏、耽误。

【重点语句】

(1)燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。

燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害

(2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄

高高的柳树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼看过去空阔无际,(我)好像是从笼中飞出去的天鹅

(3)夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也

不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了

写作背景

万历二十六年(1598年),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授。第二年,升为国子监助教,《满井游记》写于这一年的早春二月,他和几个朋友一起游览了京郊的满井,心情愉悦,文章在此背景写成。

作者简介

袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。