国外图书内容更生动

23日上午,记者在书城看到,大部分孩子手里抱着的都是《小熊维尼》、《 格林童话》、《安徒生童话》等童话系列的“外国书”,而国内的童话故事书却很少有人光顾。记者了解到 ,这里看书的孩子普遍认为这些“外国书”的文字很简单,故事很简短,插图也很好看。

记者走访几大商场和书店发现,一些中外儿童图书虽然讲述的内容相似,但运用的表现手却差别很大,尤其体现在百科全书这类读物中。

在燕儿岛路附近一家新华书店,记者见到一个小男孩捧着一本名为《陆地上的动物王国》的书看得津津有味,还独自发笑 。记者很是纳闷,“拿起来一看,这是一本从韩国引进的图书,书中讲述了四个卡通人物历险的故事,每一个小故事都会讲一种动物,故事完了还有一页关于这种动物的补充介绍。读者读起来仿佛正在跟随主人公历险,看罢对书中描写的动物印象极为深刻。而国内作者写的《 动物百科》却鲜有人问津,记者翻开看到 ,书中用大量的文字介绍了动物的特点、生活习性,但是字体较小,字数较多,虽然配了不少动物的真实照片,但是读起来不是很有趣。

国外读物也需要把关

“这些畅销的国外儿童读物一方面的确质量很高,另一方面也有很大的跟风成分。”青岛出版集团负责儿童出版的编审梁唯告诉记者,“很多时候都是出版社一看儿童书畅销书排行榜上有很多引进版的书籍,就争相引进出版,然后再去策划宣传。”

另外,记者在采访中也注意到,很多家长对于国外的儿童读物之所以这么迷恋,也是因为他们大多觉得引进过来的肯定是最好的。“就好比我们出口到外国的东西肯定都是质量最好的一样,我们引进的这些外国儿童读物肯定也是最好的。”在书城为孩子挑选迪士尼系列图书的一位家长告诉记者。对于家长的喜好,梁唯认为,有些引进的外国书籍里面也有一些不适合孩子的内容,因此家长还是要多把把关。

选书别一味“追星”

回到儿童读物的文字和故事本身,梁唯告诉记者,最能吸引孩子的图书还是那些具有优美文字和故事的图书。“比如,我们以前看的连环画几乎影响了整整一代人,那时候的作品都是大师级的,他们往往花上很长的时间去专心钻研一件事情,所以做出来的作品自然能吸引孩子。”梁唯告诉记者,“但现在时代背景不同了,以前我们说十年磨一剑 ,现在恨不得一年磨十剑 ,出版界能沉得住气为孩子写故事、画图的作者太少了 ,所以我们才翻来覆去只有那几位作家的作品。”

梁唯建议家长在为孩子选书的时候,不要一味地盲从名作家和国外名著 ,也可以考虑一些不太有名的作家,从他们的书中选择一些好的作品,“毕竟名作家也是从默默无闻走过来的”。

国内读物偏重说教

“我认为国外的书都是在故事中不知不觉给孩子启迪,纯粹是在给孩子带来故事和阅读快乐。”在香港中路一家超市图书区,记者遇到了前来为孩子选购图书的徐先生。徐先生认为,国内的很多儿童读物,完全是站在教育者的姿态上跟孩子说话。随后,记者对比看到,国外一些儿童文学作品格调轻松幽默,故事生动活泼,并配有夸张传神,极富表现力的插图,不仅知识性浓厚,而且具有很高的艺术价值。

10月23日,有家长反映,目前国外的童话、故事书在儿童读物中占有很大市场,而国内的儿童文学却稍显逊色。记者走访青岛几大书店并采访了一些家长发现,国外的儿童读物大多从孩子的视角出发叙述问题,符合儿童的心理世界,而国内儿童读物却说教味道很浓。外国儿童读物更多地是通过生动的故事和纯真的语言来感染影响孩子。