老师: 约翰尼,在地图上给我找出澳大利亚在什么地方。

Johnny: It‘s there , sir。

约翰尼: 先生,在这儿。

Teacher: That‘s right。 Now Sammy, who discovered Australia?

老师: 对了。萨默,你来回答是谁发现了澳大利亚?

Sammy: Johnny, sir。

萨默: 先生,是约翰尼。

怎么才能把蘑菇和毒蕈区别开呢

Younger Scout: How can I tell the difference between a mushroom and a toadstool?

年少的童子军:我怎样才能把蘑菇和毒蕈区别开呢?

Older Scout: Just eat one before you go to bed。 If you wake up the next morning, it was a mushroom。

年长的童子军:上床前吃一个。如果你第二天早上醒来,那就是蘑菇。

商店告示牌“危险小心有狗”

As a stranger entered a little country store, he noticed a sign warning, “Danger! Beware of dog!” posted on the glass door。 Inside, he noticed a harmless old hound dog asleep on the floor beside the cash register。 “Is that the dog folks are supposed to beware of?” he asked the owner。 “Yep, that‘s him,” came the reply。 The stranger couldn’t help but be amused。 “That certainly doesn‘t look like a dangerous dog to me。 Why in the world would you post that sign?” “Because,” the owner explained, “Before I posted that sign, people kept tripping over him!”

一名陌生人走进一家乡间小商店,看到玻璃门上帖着的一个告示牌上写着,“危险! 小心有狗!” 进去后,他看到一条样子一点都不凶的老狗趴在收款机旁边的地板上睡觉。 “这就是大伙都得留神的那只狗啊?” 陌生人问店主。“是,就是他”,店主回答。 听到这个回答, 陌生人觉得很好笑。“我觉得那条狗一点都不可怕。 你帖那个告示做什么?” “因为,” 店主解释说,“在我帖告示之前, 大伙老被他绊倒。”

你相信人能死后重生吗

“Do you believe in life after death?” the boss asked one of his employees。“ Yes, Sir。” the new recruit replied。 “Well, then, that makes everything just fine,” the boss went on。 “After you left early yesterday to go to your grandmother‘s funeral, she stopped in to see you。”

“你相信人能死后重生吗?”老板问他的一个员工。 “我相信,先生”。这位刚上班不久的员工回答。 “哦,那还好”。老板接着说。 “你昨天提早下班去参加你祖母的葬礼后,她老人家到这儿看你来了。”

上一页
阅读全文