关于《战国策》:

《战国策》是战国时期游说之士的策谋和言论的汇编。《战国策》当初有《国策》、《国事》、《事语》、《短长》、《长书》、《修书》等名称和本子,西汉末年刘向编订为三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策。内容多记谋臣策士的活动,写了他们雄辩的言辞和机智的运筹。文笔挥洒自如,描写人物活动绘声绘色,栩栩如生,富有文学意味。

关于唐雎:

唐雎,也作唐且。魏国人,是安陵君的臣子。战国时期的最后十年,秦国相继吞并各诸侯国,公元前230年灭韩,公元前225年灭魏。安陵是魏的附庸小国,秦王企图用“易地”的政治骗局进行吞并,由此引起了两国之间的一场外交斗争。唐雎出使秦国,同秦王进行针锋相对的斗争,终于折服秦王。

一、 词语解释 :

1.使命 辱没、辜负

2. 安陵 交换

3.寡人 答应

4. 大王加惠 给予恩惠

5.

6. 虽然,受地.. 虽然这样

7. 弗敢 不;交换

8. 使唐雎使于秦 于是;派;出使

9. 意也 所以;错通“措”

10.广于君 扩充

11. 寡人者 违背

12. 寡人与 轻视

13.也 像;这样

14. 千里不敢易 即使

15. 岂直五百里哉 难道;只,仅仅

16. 怫然 盛怒的样子

17. 天子之怒乎 先生;曾经 听说

18. 布衣 平民

19. 免冠徒跣 摘掉帽子,光着脚

20. 以头地耳 撞;罢了

21. 庸夫之怒 平庸无能的人

22.之怒 有才能有胆识的人

23.鹰 通“苍”

24. 休祲 吉凶的征兆

25. 士必怒 如果

26. 缟素 穿丧服

27. 色挠 变了脸色;

28. 屈服

29. 之 道歉

30. 寡人矣 明白,懂得

31. 有先生也 只是 因为

二、翻译句子:

1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!

下一页
阅读全文