萧伯纳,英国现代杰出的戏剧作家,诺贝尔文学奖获得者,也是世界著名的以幽默与讽刺见长的语言大师。1949年,他在排练新剧《芭芭拉上校》时,曾发了一个电报给丘吉尔,并随电报附上两张首场演出的门票。电文别有用心地写道:“为阁下保留了这两张首场演出的门票,请带上一位朋友一起光临,倘若阁下还有朋友。”电文故意运用倒装,最后一句隐含深意:你丘吉尔也许是没有一个朋友的孤家寡人。

温斯顿·丘吉尔也非等闲之辈。二战发生后,他临危受命担任英国首相,领导处于困难中的英国,并联手美国和苏联打败了希特勒。他也以语言的狡猾和机智出名。看了电文,他马上吩咐秘书回电说:“公务在身,抱歉不能前来观赏首场演出。但愿能够观赏第二场的演出,倘若阁下的剧还能演第二场。”前面的客套不失礼仪,后面就暗含讥刺了:你这个破剧,一次演出就会惨败,让我等着看笑话吧。