小学数学教学中,教师使用的语方,通常是标准语言。也就是我们所说的普通话。

但是,我们学生所常用的语言是生活语言,通常是地方语言,即方言。

教师的语言(教学中)与学生的语言,在通常情况下,是有一定的区别的。

以武汉方言为例。有些语言往往是同意而不同音。如:“角”,普通话中音“jiǎo”,而武汉方言中却读作guǒ。又如“束”,普通话读“shù”,而武汉人却说成“coú”。

这就需要教师,在具体的教学中,注意方言与标准语言音和意的区别。

例如,一位教师教学应用题“一束鲜花10朵,3束鲜花多少朵?”有时,有的学生对“束”不理解,这位教师马上用武汉话说就是“coú”。学生立刻恍然大悟,很快列出算式,进行解答。

还如,一位教师在讲“直线、线段”的课时,有的学生对“端点”不理解,这位老师马上用武汉话解释,就是我们平时所说的“两头”的意思,绽开出了美丽的笑容。

上述两例,是由于对于语言的理解而影响学生的数学学习,但都得到了授课教师的及时帮助后,而化解了学习上的障碍。

但在实际的教学中,语言与教学的关系,不是每一位授课教师都能处理好的。

前阵子听课,我们发现了这样一位教师,同样是讲“线段、直线”的问题。由于,课上教师没能及时理解为“端点”一词。致使课堂小结中,许多学生把线段的定义理解为:“有两个点的直线叫线段”或“直线上有两个点,就叫线段”错误的定义。

由此可见,语言与教学问题,看起来是微不足道的问题,但在一节课中,没有处理好这个小小的细节问题,则会因小失大,极大地削弱课堂教学效果。如果,每节课都留下上述的隐患。

日复一日,积累下来,也可谓:千里之堤,毁于蚁穴!