就在这个时候,多萝茜和她的同伴们,在穿过深深的树林。虽然这条路仍旧是用黄砖铺 砌的,但是树上掉下来的许多枯枝败叶,把它盖没了,并不好走。 在这一带的树林中,鸟儿很少,因为它们喜欢空旷和阳光充足的地方;但是在这树林中 有野兽躲藏着,不时传来深长的吼声。这些声音,使得小女孩子的心,受到沉重的打击,因 为她不知道是什么东西在叫;但是托托知道的,它靠紧着多萝茜的身旁走,不敢用吠声去回 答。 小女孩子问铁皮人:“在我们走出这森林以前,还有多少路?” 他回答道:“我说不出来,因为我从来没有到翡翠城去过。但是我的父亲曾经去过一 次,那时我还是一个小孩子。他说那是一条长长的路程,要经过一个危险的地方,不过在邻 近奥芝居住的城旁,却是很美丽的。只要我有了油罐,就不怕什么;并且没有东西能够伤害 稻草人;在你的额角上,佩着善女巫吻过的记号,它也会保护你避开灾祸的。” 小女孩子烦恼地说:“但是托托!用什么来保护农?” 铁皮人回答说:“如果它遇到危险,我们必须全力地保护它。” 正当他说着这话时,从森林中传来一个可怕的吼声。接着,一只大狮子跳出在路当中; 它用它的爪一击,把稻草人打得旋转了好几次,滚倒在路旁边;随后它用尖锐的爪子,抓着 铁皮人,但是狮子不能在铁皮人身上抓出什么伤痕来,这倒使它吃了一惊,虽然铁皮人也跌 出路外面,安静地躺倒了。 现在,小托托面对着这个仇敌,跑上前去向狮子吠着,这只大野兽就张开它的嘴去咬这 只小狗。这时候,多萝茜害怕托托会被咬死,不顾危险,冲向前去,尽力猛掴着它的鼻子, 她高声喊起来: “你怎么敢咬托托!你应当自己惭愧,像你这么大的野兽,还要去咬一只瘦弱的小狗!” “我没有咬到它,”狮子说话时,用爪擦着自己的鼻子,那里正是给多萝茜打中的地方。 “不,不过你想试试看,”她反驳着,“你只是一个庞大的胆小鬼罢了。” “我知道这个缺点,”狮子说,又害羞又惭愧地低垂它的头;“我常常知道这个缺点。 但是我怎样能够补救这空虚缺点呢?” “这我当然不知道的。你自己去想想看,打击一个填塞着稻草的人,就像这个可怜的稻 草人!” “他是用稻草填塞的吗?”狮子吃惊地问,它一直望着她一边扶起稻草人来,一边使他 用自己的脚站起来,她又轻轻地拍着他,使它回复原来的样子。 多萝茜仍旧愤怒地回答:“当然,他是用稻草填塞的。” “这是他所以容易跌出去的道理,”狮了批评说,“看他这样地旋转着,倒使我吃惊。 另外一个是不是也是用稻草填塞的?” “不,”多萝茜说,“他是用铁皮做的。”说着,她又去帮助铁皮人站起来。 “这是他所以几乎把我的脚爪弄钝了的缘故,”狮子说,“当我的脚爪抓着那铁皮时, 一个冷颤滚在我的背上。唔,这是一只什么小兽,值得你这样地照顾?” 多萝茜回答说:“它是我的狗,名叫托托。” 狮子问:“它是不是用铁皮做的,或者是用稻草填塞的,” 女孩子说:“都不是。它是一只有血有肉的狗。” “啊!它是一只希奇的动物,现在我注视着它,非常的小。除非像我这个胆小鬼,没有 一个想去咬这样的一个小东西,”狮子忧愁地继续说。 “什么东西使你变成胆小鬼的?”多萝茜问,惊奇的注视着这只大野兽,因为它大得像 一只小马。 “这是一件神秘的事情,”狮子回答说。“我猜想我生下来就是这样的。树林中的一切 野兽,都以为我是勇敢的,因为不论在什么地方,狮子被称作百兽之王。我知道如果我把声 音吼得非常响,动物们都害怕了,逃开我所走的路。不论何时,我遇到一个人,就非常害 怕,但我还是照样地对他吼叫,他却老是尽快逃走。如果象,老虎和熊,要想和我挑战,那 我自己就逃走了――我就是这样的一个胆小鬼;但是它们在一听到我吼叫以后,一起逃开 了,当然,我只有让它们逃掉。” “不过,这是不对的。百兽之王不应该是一个胆小鬼,”稻草人说。 “我知道这个,”狮子回答说,用它尾巴的尖端,从它的眼睛里揩去一滴眼泪,“这是 我最大的忧愁,使得我的生活十分不愉快。因为每逢我遇到危险的时候,我的心跳得很快。” 铁皮人说:“恐怕你有心脏病吧。” “也许有,”狮子说。 “如果你有心脏病,”铁皮人接下去说,“你应当欢喜,因为那是证明了你有一颗心。 至于我的身体里,没有心;所以不会有心脏病。” “也许是的,”狮子想了一想说,“如果我没有心,就不会是一个胆小鬼了。” “你有脑子吗?”稻草人问。 “我猜想有的。我永远没有想到过它,”狮子回答说。 “我到伟大的奥芝那里去,请求他给我一个脑子,”稻草人说,“因为我的头是用稻草 填塞的。” “我去请求他给我一颗心,”铁皮人说。 “我去请求他把我和托托送回到堪萨斯州去,”多萝茜附和着说。 胆小的狮子问:“你们想奥芝能够给我胆量吗?” “正像他给我脑子一样地容易,”稻草人说。 “或者像给我一颗心一样地容易,”铁皮人说。 “或者像送我回到堪萨斯州去一样地容易,”多萝茜说。 “那么,如果你们不讨厌我,我将和你们一块儿去,”狮子说,“因为没有一点儿胆 量,我的生命实在受不了。” “十分欢迎你,”多萝茜回答说,“因为你可以吓走别的野兽们。在我看来,如果它们 被你这样容易地吓走,他们必定比你更加胆小。” “它们真的是胆小,”狮子说,“但是那并不能使我更加勇敢些。只要我自己知道是一 个胆小鬼,我就要不快乐了。” 于是这个小团体又动身赶路了,狮子威严地走在多萝茜的身边。托托起初不满意这个新 同伴,因为他忘不了它几乎在狮子的大牙床当中被咬得粉碎,但是过了一会儿以后,托托变 得和气并且喜悦了,只和这只胆小的狮子逐渐逐渐地变成了朋友。 这一天其余的时候,没有旁的危险,来破坏他们旅途上的和平。 但是有一天,铁皮人践踏那正在沿路爬行的甲虫,踏死了这个可怜的小东西。这就使得 铁皮人,真的非常不快乐,因为他常常十分小心地不去损坏任何旁的有生命的东西;因此他 向前走着,掉了几点忧愁和惋借的眼泪。这些眼泪慢慢地从他的脸上淌下来,流过他的牙床 的铰链,使它们发锈了。一会儿,当多萝茜问他一个问题时,这个铁皮人张不开他的嘴,因 为他的上下牙床都紧紧地锈牢在一起了。他大大地惊慌,向多萝茜做着许多手势,要求救 他,但是她不懂得,狮子也不知道毛病出在什么地方。幸亏稻草人从多萝茜的篮子里取出油 罐,在铁皮人的牙床上加着油,几秒种以后,他便能够像以前一样地说话了。 “这真是给了我一个教训,”他说,“我要看看是什么地方才踏上去。因为如果我踏死 了旁的小虫或甲虫,我一定又要哭了,哭锈了我的牙床,使得我不能够说话了。” 于是他眼睛盯在路面上,十分小心地走着,他看见一个小蚂蚁,正在辛苦地向前爬近 来,他便跨了过去,这样才不至于伤害了它。铁皮人十分明白,他是没有心的,所以他要大 大地当心着,永远不要残忍或者不仁慈地对待着不论什么东西。 “你们大家都有心。”他说,“有了这个东西指导你们,一定永远不会做错事情;但是 我却没有心,所以必须十分地谨慎。等到奥芝给了我一颗心以后,当然,我就不需要这样地 当心了。”