艾德熊来啦,现在他正从楼梯上下来,跟在克里斯朵夫·罗宾的后面。“砰——砰——砰——”,他的后脑勺撞在一阶阶楼梯上。据他所知,这就是他下楼梯的唯一方式,但有的时候,他也觉得下楼梯可能还真的有其他的方式,只要他能停下来,让头不再“砰砰”地撞在楼梯上,好好地想一想这个问题,哪怕只想一分钟,说不定他就能想出别的方式来。但是后来他又觉得,也许并没有什么别的方式。不管怎样,现在他已经来到了楼下,准备好被介绍给你们大家。他就是:维尼— 噗—。

当我第一次听到他的名字的时候,我会跟你们一样奇怪地问:“怎么回事啊?我还以为他是个小男孩呢!”

“我也这么想。”克里斯朵夫·罗宾说。

“那你就不能叫他维尼,不是吗?”

“我没有叫他维尼。”

“但是你刚才说的是——”

“他叫维尼—噗,难道你不知道‘噗’的意思吗?”

“啊,是的,现在我明白了。”我马上回答说。我希望你们也能明白,因为这就是你们能得到的所有解释。

有的时候小熊维尼喜欢在下楼玩点游戏,有的时候他又喜欢安静地坐在壁炉前听故事。今天晚上——

“讲一个故事怎样?”克里斯朵夫·罗宾说。

“讲一个什么故事?”我说。

“你能给小熊维尼讲一个好听的故事吗?”

“我想可以吧。”我说,“他喜欢听什么样的故事?”

“关于他自己的故事,因为他是那种熊。”

“噢,我明白了。”

“那你能给他讲一个好听的故事吗?”

“我会尽力讲的。”我说。

于是我就开始尽力讲起了故事。

从前,那是在很久很久以前,可能是在上个星期五吧,小熊维尼以桑德斯的名义一个人住在一片树林里。

“‘以桑德斯的名义’是什么意思?”克里斯朵夫·罗宾问。

“意思就是说,他的门上写着三个金色字:‘桑德斯’,他就住在那个门里面。”

“维尼不是很明白。”克里斯朵夫·罗宾说。

“现在我明白了。”一个气呼呼的声音说。

“那我就继续往下讲咯。”我说。

有一天他出门散步,不知不觉就走到了树林中一片开阔的地方,这个地方的中间长着一棵很高的橡树,从那棵橡树的顶上传来一阵很响亮的“嗡嗡”声。

维尼—噗坐到了橡树脚下,把头放到两只爪子中间,开始思考了起来。

一开始他对自己说:“那阵‘嗡嗡’的声音,意思就是说上面有什么东西,要是上面没有什么东西,你就不可能听到那种‘嗡嗡嗡’、‘嗡嗡嗡’的声音,如果有‘嗡嗡嗡’的声音,就一定是什么东西在发出那种声音,我知道,这个世界上唯一能发出‘嗡嗡嗡’的声音的,就只有蜜蜂了。”

然后他又想了很长时间,对自己说:“我知道,对蜜蜂来说,它唯一的目的就是酿蜜。”

然后他站起来,又对自己说:“酿蜜的唯一目的,就是让我去吃它。”说完,他便开始朝树上爬去。

他爬啊,爬啊,爬啊,一边爬一边开始给自己唱起了一首小歌。那首歌是这样唱的:

难道不好笑?

熊怎会如此爱吃蜂蜜?

嗡!嗡!嗡!

我不明白

为什么熊爱吃蜂蜜?

他往上爬了一点点……又往上爬了一点点……然后又往上爬了一点点。这时他又想出了一首歌。

想起来真是好笑,如果熊是蜜蜂

他一定会把熊巢修在大树脚下

如果蜜蜂真的变成熊

我们就用不着爬到高高的树上

那时他已经爬得非常非常累了,怪不得他会唱这么一首抱怨的歌。其实,他马上就要爬到树顶了,如果能再加把劲,踩到那根树枝上……可是……

咔嚓!

“啊,救命啊!”小熊维尼叫着,一下子就掉到了下面十英尺的一根树枝上。

“要是我能踩到——”他这么说着,又被弹出了二十英尺,落到了另一根树枝上。

“你看,我本来是要——”他解释说,可是话说到一半,他就已经头朝下,脚朝上地撞到了三十英尺下的一根树枝上,“我本来是要——”

“当然,这真是太——”他不好意思地承认,在说这句话的同时,他已经飞快地从六根大树枝中间滑了下去。

“这下完蛋了!都怪我。”这么想着的时候,他的身子已经飞过了最下面的一根树枝,在半空中转了三圈后,维尼—噗非常漂亮地一头扎进了大树下一丛长满刺的荆豆树丛里。“都怪我太爱吃蜂蜜了。噢,救命啊!”

他好不容易才从荆豆丛里爬了出来,用爪子拔掉扎在鼻子上的刺,然后开始思考起来。他第一个想到的人就是克里斯朵夫·罗宾。

“是我吗?”克里斯朵夫·罗宾用一种敬畏的语气说,他有些不敢相信。

“就是你。”

克里斯朵夫·罗宾没有说话,但他的眼睛开始变得越来越大,脸颊也开始变得越来越红。

于是维尼—噗跑去找他的朋友克里斯朵夫·罗宾。克里斯朵夫·罗宾住在树林另一头的一扇绿色的大门里面。

“早上好,克里斯朵夫·罗宾。”维尼说。

“早上好,维尼—噗。”你说。

“我想问问,你有没有气球之类的东西?”

“气球?”

“对,在我来找你的路上,我就一直在想:我想知道,克里斯朵夫·罗宾是不是有气球之类的东西。我一边想着气球的样子一边对自己这么说,我想知道你到底有没有气球。”

“你要气球做什么?”你说。

维尼—噗朝四周看了一看,确定没有其他人在偷听他们说话后,便把爪子放到嘴边,用非常小非常小的声音对克里斯朵夫·罗宾说:“蜂蜜!”

“但是你用气球怎么能找到蜂蜜?”

“我会的。”维尼说。

真是凑巧,你昨天刚好去小猪皮杰的家里参加了一个聚会,你为聚会带去了一个气球,你带去的是一个很大的绿色气球。野兔的一个亲戚带去的是一个很大的蓝色气球,但是后来他忘了把气球带回家,也许是因为他年纪太小,实在不应该参加聚会。于是你就把绿色的气球和蓝色的气球都带了回来。

“你想要哪一个?”你问维尼。

维尼把头放在自己的两个爪子中间,非常认真地思考了起来。

“我觉得是这样的,”他说,“如果要用气球去偷蜂蜜,最重要的就是不要让蜜蜂知道你来了。现在你看,如果用绿色的气球,他们会把你当成树的一部分,就不会注意到你,但是如果用蓝色的气球,他们会以为你是天空的一部分,也不会注意到你,但是,问题是:哪一种颜色最容易让他们上当呢?”

“难道他们不会注意到你躲在气球下面吗?”你问。

“他们可能会注意到,也可能不会,”维尼—噗说,“你从来都搞不清楚蜜蜂的想法。”他想了一会儿又说:“我应该假扮成一片黑色的云,这样就一定能骗过他们。”

“那你最好用蓝色的气球。”你说。你们就这么决定了。

你们俩带着蓝色的气球一起出门,像你经常做的那样,为了防止意外,你还带了一把枪。小熊维尼跑到了一个他知道的有很多稀泥的地方,他倒在稀泥里不停地打滚,直到他从头到脚都被弄得黑黑的。然后你们开始把气球吹了起来,越吹越大,你和维尼一起拉着气球的绳子。等你突然一放手,维尼非常轻巧地浮到了半空中,停在那里不动了——他停的那个位置正好有大橡树的树顶那么高,但是离那棵橡树还有二十英尺远。

“万岁!”你大声叫道。

“这个办法不错吧!”维尼—噗从上面对你喊道,“我这个样子看上去像什么?”

“你看上去,像一只熊拽着一只气球。”你在下面说。

“不像——”维尼有些着急地说,“——不像蓝天下的一片黑云吗?”

“不是很像。”

“啊,说不定从树顶上看会有些不一样。而且,我刚才不是说了吗,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”

可是一直都没有风把小熊维尼吹到那棵大橡树那里去,因此他只能在原来的位置上待着。他能远远地看见蜂蜜,甚至能闻到蜂蜜的香味,但就是不能靠近那棵大树。

过了一会他从上面叫你。

“克里斯朵夫·罗宾!”他偷偷摸摸地用很大的声音说。

“你好!”

“我想那些蜜蜂好像觉察到了什么!”

“觉察到了什么?”

“我也不知道,但是有些东西让我感觉他们开始起疑心了!”

“也许他们认为你是想偷他们的蜂蜜。”

“有可能,你永远都搞不清楚蜜蜂的想法。”

安静了一段时间后,小熊维尼又从上面叫你。

“克里斯朵夫·罗宾!”

“怎么啦?”

“你家里有雨伞吗?”

“我想我家里有一把雨伞。”

“我希望你能把它拿到这儿来,你打着伞在这下面走一走,然后不停地抬起头看着我说:‘哎呀——哎呀,看上去要下雨了。’我想如果你这么做,我们的伪装就会更像一些,那些蜜蜂一定会上当的!”

你对自己笑着说:“这只老笨熊!”但是你的声音并不大,因为你真是太喜欢他了。于是你立刻回家,把那把雨伞带了过来。

你刚刚回到那棵大树脚下,小熊维尼就从上面大声喊道:“噢,你终于回来了!我已经快等不及了,我想,那些蜜蜂现在绝对开始怀疑了。”

“我是不是应该把雨伞撑起来?”你说。

“对,但先等一下。我们必须考虑现实的问题。最重要的应该是欺骗蜂王,你从下面能不能看见哪只蜜蜂是蜂王?”

“我看不出来。”

“真可惜,那么,现在,如果你在下面把雨伞撑开,一边走一边说:‘哎呀——哎呀,看上去要下雨了。’我就会努力唱一首小小的云之歌,就像一片云应该唱的那样……现在就开始吧!”

你把雨伞撑开,在大树边走来走去,心里着天上会不会真的下雨,这时小熊维尼开始唱起了这首歌:

做一朵云多美好

漂浮在蓝蓝天空上!

每一朵小小的云

总会大声歌唱

做一朵云多美好

漂浮在蓝蓝天空上!

当一片小小的云

使他如此骄傲

但是那些蜜蜂还是“嗡嗡嗡”的,和刚才一样,充满了怀疑。等到维尼唱到第二段的时候,一些蜜蜂已经飞出了蜂巢,开始在“这朵云”周围打起了转来。有一只蜜蜂甚至停在了“这朵云”的鼻尖上好长一段时间,然后又飞走了。

“克里斯朵夫——哇——罗宾!”“那朵云”大声叫道。

“怎么啦?”

“我刚才正在想,我做出了一个非常重要的决定,我断定这些蜜蜂都是另外一种蜜蜂。”

“是吗?”

“他们真是太不一样了,所以我觉得,他们可能会酿出另外一种蜜来,你说呢?”

“他们真的会酿出另一种蜜吗?”

“是的,所以我想我还是应该下来。”

“怎么下来呢?”你问。

小熊维尼没有想过这个问题,如果他松开绳子,他就会掉下来——“砰——”他可不喜欢这个法子。于是他想了很长一段时间,又说:

“克里斯朵夫·罗宾,你必须用你的枪打破这只气球,你带了枪吗?”

“我当然带了,”你说,“但是如果那样做的话,这只气球就坏了。”你说。

“但如果你不那样做的话,”小熊维尼说,“我就只有放开绳子,那我就会摔坏了!”

在你必须做这样的选择的时候,你就知道到底该怎么办了。于是你端起枪,认真地瞄准了那只气球,开了一枪。

“哇噢!”维尼叫了一声。

“我打偏了吗?”你在下面问。

“没有完全打偏,”维尼说,“但是你没打中气球,你打中了我!”

“真抱歉。”你说,然后又瞄准气球开了一枪,这回你打中了气球。气球里的空气慢慢地跑了出来,小熊维尼随着气球慢慢地降落到了地面上。

但是,那么长时间他都一直用手拽着气球的绳子,现在他的胳膊全都僵硬了,后来的整整一周里,维尼—噗的胳膊都只能那样直直地举在半空中。如果碰巧有只苍蝇飞来,落到他的鼻子上,他就只能用嘴把苍蝇吹走。我想——但是我不是很确定——这也是为什么大家都叫他“噗—”的原因。

“故事就讲完了?”克里斯朵夫·罗宾问。

“对,这个故事讲完了,但还有别的故事。”

“也是关于噗和我的故事吗?”

“还有小猪皮杰、野兔和你们所有人的故事。难道你不记得了?”

“我记得,但是我一想,就忘了。”

“你还记得有一天噗和小猪皮杰一起抓长鼻怪(长鼻怪是故事中虚构出的一种动物,维尼惧怕的动物之一)的事情吗?”

“他们没抓住,是不是?”

“是的。”

“噗怎么可能抓住长鼻怪呢?他实在是太笨了,一点脑子都没有,那我抓住了吗?”

“噢,你听完那个故事就知道了。”

克里斯朵夫·罗宾点了点头。

“我真的记得那些故事,”他说,“只是噗记不太清楚了,所以他喜欢让别人再给他讲一遍。后来再讲的时候,它就变成一个真的故事,而不是什么回忆了。”

“我也是这么觉得的。”我说。

克里斯朵夫·罗宾长长地叹了口气,把他的维尼熊从脚边上拾了起来,拖着小熊的腿,慢悠悠地朝门口走去。走到门边,他转过来问我:“想上来看我洗澡吗?”

“也许吧。”我说。

“我那一枪没把他打痛,是吗?”

“一点都不痛。”

他点了点头,走了出去。立刻我又听见了那个声音——“砰——砰——砰——”小熊维尼跟着克里斯朵夫·罗宾上楼去了。