“女儿拉我看一篇文章,是人教版小语六年级下册的同步阅读《理想的风筝》中署名‘江江’的《树的故事》,那故事是不是好熟悉?不是图画书《爱心树》的复述吗?不对,后面还加了几句颇为拙劣的读后感!这样的文章不知怎么入选的,又打算教孩子们什么呢?窃不是偷?” 近日,儿童阅读推广人阿甲通过新浪微博发布消息称,人教版小学语文六年级下册的《同步阅读》中一篇署名“江江”的《树的故事》,和图画书《爱心树》,内容几乎一样。

一条人教版儿童阅读读物存在抄袭的微博成为热议焦点。儿童阅读推广人阿甲发微博称,人教版小学语文六年级下册的《同步阅读》中一篇署名“江江”的《树的故事》和经典图画书《爱心树》内容几乎一样。记者在走访中发现,与教辅书市场相似,儿童读物市场非常繁荣,但乱象同样严重。

《爱心树》是美国作家谢尔·希尔弗斯坦的经典作品,2003年由南海出版公司出版。记者在阿甲上传的截图照片中看到,《树的故事》和《爱心树》一个是散文,一个是诗歌,但《树的故事》完整地引用了《爱心树》里的情节。《爱心树》一书翻译傅惟慈同样表示,他愿意怀着最大的善意去揣测,这个译本是重新翻译的,虽然和他以前的译本非常相似。但是他觉得,编者的做法非常不恰当,至少不应该署名“江江”。